Fordító: Bujdosó István
Műfaj: mágikus realizmus
Terjedelem: 352 oldal
Tokióban – a világ egyik legnagyobb metropoliszában – egy kóbor macska bolyong a sikátorokban. Útja során finoman megérinti egyes városlakók egymástól látszólag teljesen független életét, és ezáltal meglepő módokon kapcsolja össze a sorsukat.
A város azonban folyamatosan változik. A macska lassan a peremvidékre szorul, ahol különös idegenekkel találkozik: egy hajléktalannal, aki egy omladozó szállodában húzza meg magát, egy magányos remetével, aki retteg elhagyni a házát, és egy kisbolt dolgozójával, aki a szerelmet keresi.
Miközben a macska Tokió lakóit kerülgeti, minden lépésével közelebb hozza őket egymáshoz.
„Inspiráló, megható, és olykor szívszorító.” – The Guardian
Nick Bradley ismét Japánba kalauzolja el az olvasókat Macska a városban című második regényében, melyben látszólag egymástól független élettörténeteket mutat be. Megismerhetjük a remeteként élő tehetséges tetoválóművészt, a hotelben meghúzódó hajléktalant, és egy bolti árust is, aki Tokió örökké pezsgő életében keresi a szerelmet. Ebben a nagyvárosban könnyű elveszni, azonban egy rejtélyes macska felbukkanása szépen lassan összefűzi a történet szálait. Tartsatok bloggereinkkel és a Kossuth Kiadó jóvoltából nyerhettek egy példányt a regényből! Tartsatok bloggereinkkel a nyomozás során és nyerhettek egy példányt a kötetből!
Nyereményjáték
Játékunk során minden állomáson találtok egy kérdést a történetre vonatkozóan, melyre a helyes választ a beleolvasóban találjátok. A válaszokat a lenti kérdőívet kitöltve tudjátok beküldeni nekünk. Sok sikert mindenkinek!
(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)
(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)
0 Reviews:
Post Your Review